See corrente on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "auga corrente" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "-" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "currens", "4": "currēns, currēntem" }, "expansion": "Latin currēns, currēntem", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese (independently attested in both corpora), from Latin currēns, currēntem.", "forms": [ { "form": "correntes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "corrente m or f (plural correntes)", "name": "gl-adj" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "18 40 18 23", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 26 25 25", "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Liquids", "orig": "gl:Liquids", "parents": [ "Matter", "Chemistry", "Nature", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "this current year", "roman": "este anno corrente", "text": "1417, Á. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 55", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "current" ], "id": "en-corrente-gl-adj-l7BWAoDt", "links": [ [ "current", "current" ] ], "tags": [ "feminine", "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "18 40 18 23", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 26 25 25", "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Liquids", "orig": "gl:Liquids", "parents": [ "Matter", "Chemistry", "Nature", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "seven old marabedis of usual coinage of the same value", "ref": "1428, M. Mar Graña Cid, editor, Las órdenes mendicantes en el obispado de Mondoñedo. El convento de san Martín de Villaoriente (1374-1500), page 317:", "text": "sete morabetinos uelos ou moeda corrente que tanto ualla", "type": "quote" } ], "glosses": [ "usual, common" ], "id": "en-corrente-gl-adj-7uCOjRxR", "links": [ [ "usual", "usual" ], [ "common", "common" ] ], "tags": [ "feminine", "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "18 40 18 23", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 26 25 25", "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Liquids", "orig": "gl:Liquids", "parents": [ "Matter", "Chemistry", "Nature", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "with all of its waters, running and still", "ref": "1421, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Domínguez, editors, El priorato benedictino de San Vicenzo de Pombeiro y su colección diplomática en la Edad Media, Sada / A Coruña: Ediciós do Castro, page 158:", "text": "con todas suas agoas correntes et estantes", "type": "quote" } ], "glosses": [ "running" ], "id": "en-corrente-gl-adj-wHHPX17W", "links": [ [ "running", "running" ] ], "tags": [ "feminine", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[koˈrɛntɪ]" }, { "ipa": "[koˈrentɪ]" } ], "word": "corrente" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "-" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "currens", "4": "currēns, currēntem" }, "expansion": "Latin currēns, currēntem", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese (independently attested in both corpora), from Latin currēns, currēntem.", "forms": [ { "form": "correntes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "corrente f (plural correntes)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "18 40 18 23", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 26 25 25", "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Liquids", "orig": "gl:Liquids", "parents": [ "Matter", "Chemistry", "Nature", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "corrente eléctrica" } ], "glosses": [ "current, flow, stream" ], "id": "en-corrente-gl-noun-Ppbx51bH", "links": [ [ "current", "current" ], [ "flow", "flow" ], [ "stream", "stream" ] ], "related": [ { "word": "correr" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[koˈrɛntɪ]" }, { "ipa": "[koˈrentɪ]" } ], "word": "corrente" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "correntemente" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "currens", "4": "currentem" }, "expansion": "Latin currentem", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Latin currentem.", "forms": [ { "form": "correnti", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "corrente (plural correnti)", "name": "it-adj" } ], "hyphenation": [ "cor‧rèn‧te" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "running (of water)" ], "id": "en-corrente-it-adj-MC~-o~eA", "links": [ [ "running", "running" ] ] }, { "glosses": [ "current, valid (in use)" ], "id": "en-corrente-it-adj-WUN3qfc~", "links": [ [ "current", "current" ], [ "valid", "valid" ] ] }, { "glosses": [ "ordinary" ], "id": "en-corrente-it-adj-A4IjdfKs", "links": [ [ "ordinary", "ordinary" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/korˈrɛn.te/" }, { "rhymes": "-ɛnte" } ], "word": "corrente" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "DC", "word": "corrente continua" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "AC", "word": "corrente alternata" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "Gulf Stream", "word": "Corrente del Golfo" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "currens", "4": "currentem" }, "expansion": "Latin currentem", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Latin currentem.", "forms": [ { "form": "correnti", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "corrente f (plural correnti)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "cor‧rèn‧te" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "current (water, electricity)" ], "id": "en-corrente-it-noun-jNfKLxb1", "links": [ [ "current", "current" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "airstream, draught/draft" ], "id": "en-corrente-it-noun-jwRqT2v~", "links": [ [ "airstream", "airstream" ], [ "draught", "draught" ], [ "draft", "draft" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "trend" ], "id": "en-corrente-it-noun-KrAi2CCA", "links": [ [ "trend", "trend" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "faction, tendency (political)" ], "id": "en-corrente-it-noun-n~F~fGJ6", "links": [ [ "faction", "faction" ], [ "tendency", "tendency" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/korˈrɛn.te/" }, { "rhymes": "-ɛnte" } ], "word": "corrente" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "currens", "4": "currentem" }, "expansion": "Latin currentem", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Latin currentem.", "forms": [ { "form": "correnti", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "corrente m (plural correnti)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "cor‧rèn‧te" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "correre" } ], "senses": [ { "glosses": [ "batten" ], "id": "en-corrente-it-noun-eQl4mvni", "links": [ [ "batten", "batten" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 9 1 7 2 16 15 16 24 5 5", "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "stringer" ], "id": "en-corrente-it-noun-CpYC8b13", "links": [ [ "stringer", "stringer" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "bar (athletics)" ], "id": "en-corrente-it-noun-5XQT5M1c", "links": [ [ "bar", "bar" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/korˈrɛn.te/" }, { "rhymes": "-ɛnte" } ], "word": "corrente" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "currens", "4": "currentem" }, "expansion": "Latin currentem", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Latin currentem.", "forms": [ { "form": "correnti", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": [ "cor‧rèn‧te" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "form_of": [ { "word": "correre" } ], "glosses": [ "present participle of correre" ], "id": "en-corrente-it-verb-lKvYoaVP", "links": [ [ "correre", "correre#Italian" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "present" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/korˈrɛn.te/" }, { "rhymes": "-ɛnte" } ], "word": "corrente" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "corrente" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese corrente", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "currens", "4": "currentem" }, "expansion": "Latin currentem", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese corrente, from Latin currentem.", "forms": [ { "form": "correntes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "corrente f (plural correntes)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "cor‧ren‧te" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "correr" } ], "senses": [ { "glosses": [ "current; flow" ], "id": "en-corrente-pt-noun-OP2okLQ~", "links": [ [ "current", "current" ], [ "flow", "flow" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 4 4 4 0 1 0 1 1 4 2 4 1 1 2 1 50 1 1 13 1", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 2 2 0 1 0 1 1 3 1 3 1 1 1 1 61 1 1 15 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 73 1 1 25 1", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "electrical current" ], "id": "en-corrente-pt-noun-e~vqN4ed", "links": [ [ "electrical current", "electrical current" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "chain" ], "id": "en-corrente-pt-noun-lBSIax6~", "links": [ [ "chain", "chain" ] ], "synonyms": [ { "word": "cadeia" }, { "word": "correia" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "tendency" ], "id": "en-corrente-pt-noun-TDIA~v2L", "links": [ [ "tendency", "tendency" ] ], "synonyms": [ { "word": "tendência" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Internet", "orig": "pt:Internet", "parents": [ "Computing", "Networking", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "an e-mail or message, usually containing a hoax or urban legend, which persuades the recipient to share it to other people, consequently making it widespread" ], "id": "en-corrente-pt-noun-1ZZROn-O", "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "e-mail", "e-mail" ], [ "hoax", "hoax" ], [ "urban legend", "urban legend" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet) an e-mail or message, usually containing a hoax or urban legend, which persuades the recipient to share it to other people, consequently making it widespread" ], "tags": [ "Internet", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/koˈʁẽ.t͡ʃi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[koˈhẽ.t͡ʃi]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/koˈʁẽ.t͡ʃi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[koˈhẽ.t͡ʃi]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/koˈʁẽ.t͡ʃi/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[koˈχẽ.t͡ʃi]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/koˈʁẽ.te/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[koˈhẽ.te]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/kuˈʁẽ.tɨ/", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "corrente" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "corrente" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese corrente", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "currens", "4": "currentem" }, "expansion": "Latin currentem", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese corrente, from Latin currentem.", "forms": [ { "form": "correntes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "corrente m (plural correntes)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "cor‧ren‧te" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "the usual" ], "id": "en-corrente-pt-noun-YGzgzO0G", "links": [ [ "usual", "usual" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/koˈʁẽ.t͡ʃi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[koˈhẽ.t͡ʃi]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/koˈʁẽ.t͡ʃi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[koˈhẽ.t͡ʃi]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/koˈʁẽ.t͡ʃi/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[koˈχẽ.t͡ʃi]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/koˈʁẽ.te/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[koˈhẽ.te]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/kuˈʁẽ.tɨ/", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "corrente" }
{ "categories": [ "Galician adjectives", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician nouns", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "gl:Liquids" ], "derived": [ { "word": "auga corrente" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "-" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "currens", "4": "currēns, currēntem" }, "expansion": "Latin currēns, currēntem", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese (independently attested in both corpora), from Latin currēns, currēntem.", "forms": [ { "form": "correntes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "corrente m or f (plural correntes)", "name": "gl-adj" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "this current year", "roman": "este anno corrente", "text": "1417, Á. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 55", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "current" ], "links": [ [ "current", "current" ] ], "tags": [ "feminine", "masculine" ] }, { "categories": [ "Galician terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "seven old marabedis of usual coinage of the same value", "ref": "1428, M. Mar Graña Cid, editor, Las órdenes mendicantes en el obispado de Mondoñedo. El convento de san Martín de Villaoriente (1374-1500), page 317:", "text": "sete morabetinos uelos ou moeda corrente que tanto ualla", "type": "quote" } ], "glosses": [ "usual, common" ], "links": [ [ "usual", "usual" ], [ "common", "common" ] ], "tags": [ "feminine", "masculine" ] }, { "categories": [ "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "with all of its waters, running and still", "ref": "1421, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Domínguez, editors, El priorato benedictino de San Vicenzo de Pombeiro y su colección diplomática en la Edad Media, Sada / A Coruña: Ediciós do Castro, page 158:", "text": "con todas suas agoas correntes et estantes", "type": "quote" } ], "glosses": [ "running" ], "links": [ [ "running", "running" ] ], "tags": [ "feminine", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[koˈrɛntɪ]" }, { "ipa": "[koˈrentɪ]" } ], "word": "corrente" } { "categories": [ "Galician adjectives", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician nouns", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "gl:Liquids" ], "derived": [ { "word": "corrente eléctrica" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "-" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "currens", "4": "currēns, currēntem" }, "expansion": "Latin currēns, currēntem", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese (independently attested in both corpora), from Latin currēns, currēntem.", "forms": [ { "form": "correntes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "corrente f (plural correntes)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "correr" } ], "senses": [ { "glosses": [ "current, flow, stream" ], "links": [ [ "current", "current" ], [ "flow", "flow" ], [ "stream", "stream" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[koˈrɛntɪ]" }, { "ipa": "[koˈrentɪ]" } ], "word": "corrente" } { "categories": [ "Italian 3-syllable words", "Italian adjectives", "Italian countable nouns", "Italian entries with incorrect language header", "Italian feminine nouns", "Italian lemmas", "Italian masculine nouns", "Italian non-lemma forms", "Italian nouns", "Italian present participles", "Italian terms derived from Latin", "Italian terms inherited from Latin", "Italian terms with IPA pronunciation", "Italian terms with audio links", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/ɛnte", "Rhymes:Italian/ɛnte/3 syllables" ], "derived": [ { "word": "correntemente" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "currens", "4": "currentem" }, "expansion": "Latin currentem", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Latin currentem.", "forms": [ { "form": "correnti", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "corrente (plural correnti)", "name": "it-adj" } ], "hyphenation": [ "cor‧rèn‧te" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "running (of water)" ], "links": [ [ "running", "running" ] ] }, { "glosses": [ "current, valid (in use)" ], "links": [ [ "current", "current" ], [ "valid", "valid" ] ] }, { "glosses": [ "ordinary" ], "links": [ [ "ordinary", "ordinary" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/korˈrɛn.te/" }, { "rhymes": "-ɛnte" } ], "word": "corrente" } { "categories": [ "Italian 3-syllable words", "Italian adjectives", "Italian countable nouns", "Italian entries with incorrect language header", "Italian feminine nouns", "Italian lemmas", "Italian masculine nouns", "Italian non-lemma forms", "Italian nouns", "Italian present participles", "Italian terms derived from Latin", "Italian terms inherited from Latin", "Italian terms with IPA pronunciation", "Italian terms with audio links", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/ɛnte", "Rhymes:Italian/ɛnte/3 syllables" ], "derived": [ { "english": "DC", "word": "corrente continua" }, { "english": "AC", "word": "corrente alternata" }, { "english": "Gulf Stream", "word": "Corrente del Golfo" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "currens", "4": "currentem" }, "expansion": "Latin currentem", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Latin currentem.", "forms": [ { "form": "correnti", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "corrente f (plural correnti)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "cor‧rèn‧te" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "current (water, electricity)" ], "links": [ [ "current", "current" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "airstream, draught/draft" ], "links": [ [ "airstream", "airstream" ], [ "draught", "draught" ], [ "draft", "draft" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "trend" ], "links": [ [ "trend", "trend" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "faction, tendency (political)" ], "links": [ [ "faction", "faction" ], [ "tendency", "tendency" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/korˈrɛn.te/" }, { "rhymes": "-ɛnte" } ], "word": "corrente" } { "categories": [ "Italian 3-syllable words", "Italian adjectives", "Italian countable nouns", "Italian entries with incorrect language header", "Italian feminine nouns", "Italian lemmas", "Italian masculine nouns", "Italian non-lemma forms", "Italian nouns", "Italian present participles", "Italian terms derived from Latin", "Italian terms inherited from Latin", "Italian terms with IPA pronunciation", "Italian terms with audio links", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/ɛnte", "Rhymes:Italian/ɛnte/3 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "currens", "4": "currentem" }, "expansion": "Latin currentem", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Latin currentem.", "forms": [ { "form": "correnti", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "corrente m (plural correnti)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "cor‧rèn‧te" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "related": [ { "word": "correre" } ], "senses": [ { "glosses": [ "batten" ], "links": [ [ "batten", "batten" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "stringer" ], "links": [ [ "stringer", "stringer" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "bar (athletics)" ], "links": [ [ "bar", "bar" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/korˈrɛn.te/" }, { "rhymes": "-ɛnte" } ], "word": "corrente" } { "categories": [ "Italian 3-syllable words", "Italian adjectives", "Italian countable nouns", "Italian entries with incorrect language header", "Italian feminine nouns", "Italian lemmas", "Italian masculine nouns", "Italian non-lemma forms", "Italian nouns", "Italian present participles", "Italian terms derived from Latin", "Italian terms inherited from Latin", "Italian terms with IPA pronunciation", "Italian terms with audio links", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/ɛnte", "Rhymes:Italian/ɛnte/3 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "currens", "4": "currentem" }, "expansion": "Latin currentem", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Latin currentem.", "forms": [ { "form": "correnti", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": [ "cor‧rèn‧te" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Italian present participles" ], "form_of": [ { "word": "correre" } ], "glosses": [ "present participle of correre" ], "links": [ [ "correre", "correre#Italian" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "present" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/korˈrɛn.te/" }, { "rhymes": "-ɛnte" } ], "word": "corrente" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese feminine nouns", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese nouns", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms inherited from Latin", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "corrente" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese corrente", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "currens", "4": "currentem" }, "expansion": "Latin currentem", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese corrente, from Latin currentem.", "forms": [ { "form": "correntes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "corrente f (plural correntes)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "cor‧ren‧te" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "related": [ { "word": "correr" } ], "senses": [ { "glosses": [ "current; flow" ], "links": [ [ "current", "current" ], [ "flow", "flow" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "electrical current" ], "links": [ [ "electrical current", "electrical current" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "chain" ], "links": [ [ "chain", "chain" ] ], "synonyms": [ { "word": "cadeia" }, { "word": "correia" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "tendency" ], "links": [ [ "tendency", "tendency" ] ], "synonyms": [ { "word": "tendência" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "pt:Internet" ], "glosses": [ "an e-mail or message, usually containing a hoax or urban legend, which persuades the recipient to share it to other people, consequently making it widespread" ], "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "e-mail", "e-mail" ], [ "hoax", "hoax" ], [ "urban legend", "urban legend" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet) an e-mail or message, usually containing a hoax or urban legend, which persuades the recipient to share it to other people, consequently making it widespread" ], "tags": [ "Internet", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/koˈʁẽ.t͡ʃi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[koˈhẽ.t͡ʃi]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/koˈʁẽ.t͡ʃi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[koˈhẽ.t͡ʃi]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/koˈʁẽ.t͡ʃi/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[koˈχẽ.t͡ʃi]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/koˈʁẽ.te/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[koˈhẽ.te]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/kuˈʁẽ.tɨ/", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "corrente" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese feminine nouns", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese nouns", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms inherited from Latin", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "corrente" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese corrente", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "currens", "4": "currentem" }, "expansion": "Latin currentem", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese corrente, from Latin currentem.", "forms": [ { "form": "correntes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "corrente m (plural correntes)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "cor‧ren‧te" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "the usual" ], "links": [ [ "usual", "usual" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/koˈʁẽ.t͡ʃi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[koˈhẽ.t͡ʃi]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/koˈʁẽ.t͡ʃi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[koˈhẽ.t͡ʃi]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/koˈʁẽ.t͡ʃi/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[koˈχẽ.t͡ʃi]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/koˈʁẽ.te/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[koˈhẽ.te]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/kuˈʁẽ.tɨ/", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "corrente" }
Download raw JSONL data for corrente meaning in All languages combined (13.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.